Clarissa (Roman)

Clarissa. Die Geschichte eines vornehmen Frauenzimmers (engl. Clarissa, or, The History of a Young Lady epistolary novel)[A 1] ist ein Briefroman des englischen Schriftstellers Samuel Richardson, der im Jahr 1748 bei C. Rivington und J. Osborn in London erschien. In den Jahren 1748–1753 brachte Vandenhoeck in Göttingen die deutsche Übersetzung von Johann David Michaelis heraus.

Englische Originaltitelseite von Samuel Richardson’s Clarissa, or, The History of a Young Lady epistolary novel (1748).

Zum Landadel gehörig und durch Verpachtung reich geworden, wollen die Harlowes hoch hinaus. James Harlowe junior, einziger Sohn des Hauses, will aus dem niederen Adel aufsteigen; möchte Lord werden. Die achtzehnjährige Clarissa, jüngste Tochter des Hauses, muss auf väterlichen Wunsch ihren Beitrag leisten. Der Grundbesitz soll durch Einheirat vergrößert werden. Clarissa möchte ledig bleiben. Es wird ihr nicht gestattet.[1]

Eine der frühen Nachahmerinnen dieses Richardsonschen Beitrages zur Empfindsamkeit[2] ist die französische Romancière Jeanne-Marie Leprince de Beaumont mit ihrer Neuen Clarissa. Eine wahre Geschichte aus dem Jahr 1767.

Johann Karl Wezel mokiert sich über „die Richardsonschen Romane, diese Gallerien von idealen Charaktern und moralischen Gemeinplätzen“.[3] Zirka zwei Jahrhunderte später nennt die deutschsprachige Literaturgeschichtsschreibung Clarissa ein Meisterwerk.[4]

Titelblatt der deutschen Erstausgabe bei Vandenhoeck in Göttingen anno 1748


Referenzfehler: <ref>-Tags existieren für die Gruppe A, jedoch wurde kein dazugehöriges <references group="A" />-Tag gefunden.

  1. Verwendete Ausgabe, Teil 7, Brief 19
  2. frz. Roman sensible
  3. Johann Karl Wezel, zitiert bei Jørgensen, Bohnen, Øhrgaard, S. 174, 16. Z.v.u.
  4. Jørgensen, Bohnen, Øhrgaard, S. 177 Mitte

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search